Analiza i prijevod teksta:
Kod prijevoda u Latinskom najvažnije je napraviti dobru analizu rečenice; naime, jedino prema analizi svih dijelova rečenice možemo „složiti“ prijevod (nikako ne ići po smislu, jer nam je tekst nepoznat kao i većina latinskih tekstova-dakle, iznenađenja su moguća).
Krećemo uvijek od predikata: predikat dalje određuje što je subjekt u rečenici. Ako je predikat u singularu, subjekt isto mora biti u singularu (uvijek u nominativu - singulara), a ako je predikat u pluralu, subjekt mora biti u pluralu (opet u nominativu - plurala).
Tada, dalje tražimo ostale dijelove u rečenici:
Objekte – indirektni – u dativu sg ili pl
direktni u akuzativu sg ili pl
Priložne oznake - mjesta, vremena, načina, količine, društva itd.
Na nprimjer rečenica iz teksta u knjizi "Orbis Romanus" na 37 str. glasi:
Per multa saecula Romani templa, aedificia, domos, monumenta Romae donant.
|
Per |
per +acc - kroz |
prijedlog |
PRILOŽNA OZNAKA VREMENA |
Kroz |
|
multa |
multus,3-mnogi |
ak.pl.sr.r. – atribut od saecula |
mnoga |
|
|
saecula |
saeculum,-i,n - stoljeće |
ak.pl – zavisan od prijedloga per |
stoljeća |
|
|
Romani |
Romani, -orum,m -Rimljani |
n.pl. |
SUBJEKT |
Rimljani |
|
templa, |
templum,-i,n - hram |
ak.pl. |
DIREKTNI OBJEKT |
hramove, |
|
aedificia, |
aedificium,-i,n - građevina |
ak.pl. |
DIREKTNI OBJEKT |
građevine, |
|
domos, |
domus, -us,f - kuća |
ak.pl. |
DIREKTNI OBJEKT |
kuće, |
|
monumenta |
monumentum,-i,n - spomenik |
ak.pl. |
DIREKTNI OBJEKT |
spomenike, |
|
Romae |
Roma, ae, f - Rim |
d.sg. – |
INDIREKTNI OBJEKT |
Rimu |
|
donant. |
dono,1, - darovati |
3.l.pl.ind.prez.akt. - i subjekt mora biti u n.pl |
PREDIKAT |
daruju. |
Na hrvatskom je bolji poredak:
Kroz mnoga stoljeća Rimljani daruju Rimu hramove, građevine, kuće i spomenike.
gost
kaže:
|
... quod turpe est, quamvis occulter , honestum fieri non potest . jel mineko može prevesti ovu re?enicu? |
|
gost
kaže:
|
... 1.)Omnes, quibus amicas et notos videre placebat, Foro Romano ambulabant. 2.) Vespere convivia et cenae apud cives nobiles, quorum villae loca conviviorum cenarumque erat, celebrabantur. MOŽE LI NETKO NAPISATI ANALIZU I PRIJEVOD, OVO JEDINO NISAM ZNALA??? |
|
gost
kaže:
|
Moze li pomoc u prijevodu? Pozdrav svima Molim pomoc u prijevodu ove dvije recenice: Medici, qui rationalem medicinam probant, primum causam morbi quaerunt. Id recte faciunt. Puno hvala |
|
gost
kaže:
|
... Pozdrav! Meni bi trebala analiza dve recenice. Ako bi neko mogao da analizira, bila bih zahvalna. Iam diu nescio quid Tranio agat, ubi sit, quando veniat. Item non est notum quid egerit, ubi fuerit, ad quae loca venerit. |
|
gost
kaže:
|
... Etiam Dalmatas in exercitum conscripsit atque alii Germanorum contra ipsos Germanos pro Marco Aurelio pugnaverunt ![]() ![]() |
|
gost
kaže:
|
prevod Atque in eam se consuetudinem adduxerunt, ut locis frigidissimis neque vestitus praeter peles habeant quicquam, quarum propter exiguitatem magna est corporis pars aperta, laventur in fluminibus. |
|
gost
kaže:
|
prijevod na latinski Znam da nije baš tema, ali može pomo? u prijevodu na latinski? re?enica - živi i voli bez kajanja? |
|
gost
kaže:
|
Prijevod na hrvatski Etiam infelices tabulae proscriptorum civium a Sulla dictatore proscribuntur at tota urbs luctu et sanguine civium impletur. Pugna Gracchorum odium optimatum provocabat: primus Tiberius,postea Gaius necatus est.Sic clades defensorum plebis initium exitii rei publicae atque crudelis belli civilis erat. Sed memoria clarorum virorum semper vivet et perpetuum exemplum honestatis erit. Unaprijed Hvala! |
|
gost
kaže:
|
... Da li ima koga i bi li mi neko mogao pomoci sutra imam test iz latinskog a nemam pojma nista |
|
gost
kaže:
|
Pomozite, molim vas. Analiza i prevod. Hitno!! Mox notarium ad me vocabo,quae in animo formavi,dictabo. Ante cenam decet corpus exercere,lavari. |
|
gost
kaže:
|
... Olim graculus omnium avium superbissimus in prato viridi pavonem pulchrum vidit et dixit , o avem formosissimam multo pulchrior,multo nobilior est pavao ceteris avibus. |
|
gost
kaže:
gost
kaže:
|
Može li pomoć u prijevodu? Potrebno je za bolju zaključnu ocjenu... 1) De bellis Romanorum I Eo tempore Roma iam in sua potestate totam fere Italiam tenet. Fortissimus omnium hostium Romae Carthago erat, cui Hannibal imperabat. In Sicilia et in aquis circa Siciliam primum bellum contra Carthaginem geretur, quo classis Carthaginiensium peritos milites in navibus Romanis superare non quiebat. Secundo bello Punico Hannibal magnum exercitum cum elephantibus ducens ex Hispania trans Alpes in Italiam venit. Legiones Romanae in sua propria terra difficillimam cladem accipiunt. Hannibal ad Romam venit, sed invadere eam non audet. Postremo in Africa Carthaginienses a Romano duce Scipione vincuntur, cui ob istam victoriam cognomen “Africanus” datur. Eodem anno, quo Carthago a legionibus Romanis deletur, et Graeca urbs Corinthus capitur. Molim Vas ako neko zna da pomogne... Hvala |
|
gost
kaže:
|
... Pozdrav! Hitno mi treba prijevod teksta Astutia Gracecorum i Aeneas iz knjige Linque latinae elementa (1.razred). Hvala unaprijed! Lp |
|
gost
kaže:
|
... Pozdrav! Hitno mi treba prijevod ovih dvaju tekstova!! Molim vas ako netko ima neka napiše! Unaprijed hvala! |
|
Ažurirano (Srijeda, 09 Siječanj 2019 19:48)
Istaknite svoj oglas i povećajte posjećenost do 6 puta
Stranica Moje Instrukcije za vrijeme školske godine bilježi preko 100 000 posjeta mjesečno, stoga nemojte propustiti priliku i popunite svoje slobodne termine s nama.
|
Imate objavljen oglas, istaknite ga:
|
![]() |
Pišite lekcije i povećajte posjećenost svog oglasa
Pišite kratke lekcije i pomognite djeci u njihovoj potrazi za znanjem, a vaš oglas će biti prikazan u vrhu lekcije koju ste napisali. Na taj način možete i jednostavno dogovoriti instrukcije umjesto da vas traže preko tražilice u moru ostalih instruktora.






















